{"id":2095,"date":"2020-04-06T15:44:06","date_gmt":"2020-04-06T18:44:06","guid":{"rendered":"http:\/\/traduzamente.com.br\/?p=2095"},"modified":"2020-04-06T16:06:27","modified_gmt":"2020-04-06T19:06:27","slug":"2095","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduzamente.com.br\/?p=2095","title":{"rendered":"O Novo Corona V\u00edrus: o meu, o seu, os nossos acordes"},"content":{"rendered":"<h3><\/h3>\n<p><strong><span style=\"color: #800000;\">A sess\u00e3o de aut\u00f3grafos <\/span><\/strong><span style=\"color: #800000;\">do lan\u00e7amento do meu primeiro livro individual teria sido na semana passada. Foram quase dois anos de trabalho e de muito envolvimento com cada etapa da sua elabora\u00e7\u00e3o at\u00e9 a decis\u00e3o de uma autopublica\u00e7\u00e3o &#8211; muita aprendizagem associada a dificuldades, mas, por fim, um sentimento de profunda realiza\u00e7\u00e3o. N\u00e3o fossem as circunst\u00e2ncias que nos isolam e amedrontam, eu estaria plena. Afinal, quem preenche um papel com palavras tem o desejo de que elas cheguem \u00e0s m\u00e3os de leitores, mesmo que esses, num primeiro momento, sejam em pequeno n\u00famero.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #800000;\"><strong>Momento de recolhimento e reflex\u00e3o<\/strong>. Em que situa\u00e7\u00e3o o mundo se encontra, como fomos nos meter numa enrascada dessa dimens\u00e3o, quando foi que pisamos feio nessa \u2018bola\u2019? N\u00e3o temos respostas claras para essas indaga\u00e7\u00f5es. Nem eu, nem ningu\u00e9m. Ser\u00e1? Tenho algumas teorias amadoras formuladas, reformuladas, algumas viagens mentais e emocionais. Adoro fazer isso. Fico juntando uma informa\u00e7\u00e3o aqui, outra acol\u00e1. Pronto! Pare\u00e7o uma cientista principiante explodindo irresponsavelmente seus experimentos. Salta ideia pra tudo que \u00e9 lado, de qualquer jeito. A\u00ed me ponho a junt\u00e1-las, reposicion\u00e1-las e, de repente, at\u00e9 acredito que o resultado possa fazer sentido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #800000;\"><strong>Dali, num salto, j\u00e1 estou no meu livro.<\/strong> Pois \u00e9. O t\u00edtulo que dei a ele \u00e9 <em>EnCadeados Acordes<\/em>. Os acordes que temos escutado mundo afora nas \u00faltimas semanas t\u00eam sido f\u00fanebres. Estamos &#8211; o planeta, as na\u00e7\u00f5es, os mais ricos, os mais pobres, os da direita, os da esquerda -, todos, indistinta e irremediavelmente, em encadeamento. Estamos envoltos em cadeados aprisionantes que nos conduzem \u00a0a uma fechadura em forma de corona. Nossas casas s\u00e3o agora nossas cadeias, e ao girarmos a ma\u00e7aneta sustentamos os acordes,\u00a0 desafiamos a exist\u00eancia do inimigo. No momento, ele \u00e9 o rei, n\u00f3s, os s\u00faditos. Melhores dias vir\u00e3o para a gente se encontrar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/traduzamente.com.br\/?attachment_id=2092\" rel=\"attachment wp-att-2092\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-2092\" src=\"http:\/\/traduzamente.com.br\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/LogoBahleiacolorido-1.jpg\" alt=\"\" width=\"203\" height=\"72\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A sess\u00e3o de aut\u00f3grafos do lan\u00e7amento do meu primeiro livro individual teria sido na semana passada. Foram quase dois anos de trabalho e de muito envolvimento com cada etapa da sua elabora\u00e7\u00e3o at\u00e9 a decis\u00e3o de uma autopublica\u00e7\u00e3o &#8211; muita aprendizagem associada a dificuldades, mas, por fim, um sentimento de profunda realiza\u00e7\u00e3o. N\u00e3o fossem as &#8230; <a title=\"O Novo Corona V\u00edrus: o meu, o seu, os nossos acordes\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/traduzamente.com.br\/?p=2095\" aria-label=\"More on O Novo Corona V\u00edrus: o meu, o seu, os nossos acordes\">Ler mais<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2090,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2095"}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2095"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2095\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2099,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2095\/revisions\/2099"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2090"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2095"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2095"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduzamente.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2095"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}